標題:
五柳先生傳白話文翻譯
[打印本頁]
作者:
HiLN離愁
時間:
2011-9-30 17:59
標題:
五柳先生傳白話文翻譯
1.文言文→先生不知何許人也 亦不詳其姓字 宅邊有五柳樹 因以為號焉
白話文→這傢伙不知道是誰 也不知道叫什麼 組合房旁邊剛好有五棵柳樹 就當作綽號吧
2.文言文→閑靜少言 不慕榮利 好讀書 不求甚解 每有會意 便欣然忘食
白話文→做人孤僻 不愛賺錢 喜歡看書卻不太認真 每次懂了點東西 就爽到忘了吃飯
3.文言文→性嗜酒 家貧不能常得 親舊知其如此 或置酒而招之
白話文→愛喝酒 又買不太起 親戚朋友知道這點 偶而會請他喝一杯
4.文言文→造飲輒盡 期在必醉 既醉而退 曾不吝情去留
白話文→他來了就大喝 喝一定要喝到醉 喝醉了就跑 也不留下來哈拉兩句
5.文言文→環堵蕭然 不蔽風日 短褐穿結 簞瓢屢空
白話文→家裡空空如也 遮風避雨都有問題 穿的像難民 米箱常常沒米
6.文言文→晏如也 常著文章自娛 頗示己志 忘懷得失 以此自終
白話文→不過本人倒是挺悠哉 沒事寫東西自爽 用來表現自己的看法 沒什麼得失心 一直就這樣混下去
7.文言文→贊曰 黔婁之妻有言 不慼慼於貧賤 不汲汲於富貴
白話文→批評一下 黔先生說過 窮就窮沒什麼好難過 不為賺錢勞心勞力
86.文言文→極其言 茲若人之儔乎 ?
白話文→講的就是這種人啦
9.文言文→酣觴賦詩 以樂其志 無懷氏之民歟 ! 葛天氏之民歟 !
白話文→喝酒寫東西 自己覺得很有趣 他是北京人咧? 還是山頂洞人咧?
看完之後各位覺得哪一段最煞氣~
作者:
HiLNoXuan
時間:
2011-9-30 18:01
佑任你還真閒~~
作者:
HiLNoJAcKy
時間:
2011-9-30 18:01
都很煞氣= =
作者:
HiLNoRio
時間:
2011-9-30 18:07
夠給力
作者:
HiLN星煉
時間:
2011-9-30 18:14
太中肯 給你一個讚
作者:
HiLN碓冰
時間:
2011-9-30 18:18
哈哈!!!
好笑又不失本意!!
國文課應該採納這種翻譯法才是
作者:
HiLN尿布
時間:
2011-9-30 18:53
哈
我罰寫過
作者:
HiLNoAthena
時間:
2011-9-30 19:13
作者:
ISR破冰
時間:
2011-9-30 19:18
上學期課本-.- 段考寫錯字整篇罰抄10次...
作者:
HiLNoViv
時間:
2011-9-30 19:27
冏了~~
作者:
HiLN粥腥匙
時間:
2011-9-30 19:49
作者:
HiLN晴天
時間:
2011-9-30 19:58
超勁爆
作者:
HiLN彩虹
時間:
2011-9-30 20:03
誇張化了
作者:
HiLNoHyunA
時間:
2011-9-30 20:06
國中有背過
作者:
HiLNxZeNtic
時間:
2011-9-30 21:03
這種翻譯親切多了
作者:
HiLN殘痕
時間:
2011-9-30 22:26
這翻譯超屌的
上學期才教過我還有點印象
作者:
HiLNoYoLK
時間:
2011-9-30 22:26
作者:
HiLNoFrost
時間:
2011-9-30 22:52
我手機有
作者:
HiLN玄宇
時間:
2011-9-30 23:37
好懷念喔xd 五柳哥
翻譯的真好~!!
作者:
HiLNoPaNy
時間:
2011-10-1 10:57
借我放FB
作者:
HiLN樂
時間:
2011-10-1 20:37
好給力
歡迎光臨 HiLN×TEAM (http://hilnteam.freebbs.tw/)
Powered by Discuz! 5.0.0